2008年10月28日
イメージソングと主題歌
CMで素敵な曲だなーと思って映画館に行ったら、本編では使われていなかった。
そんな思いをしたことはありませんか?
イメージソングって微妙な扱いですよね。
CMでは流れるけど、本編では出てこない。
それに対して日本版主題歌は本編で使われる。
あと、日本語版主題歌は、日本語吹替版でのみ、使われる。
いやー、ホント複雑です。
ちなみに例として、
「P.S.アイラブユー」の日本版主題歌は本編の最後で使われています。
徳永英明「小さな祈り~P.S. アイラヴユー」
「おくりびと」のイメージソングは、本編で使われていません。
AI 「おくりびと/So Special -Version AI-」
「レッドクリフ Part I」の主題歌は
日本語吹替版では日本語歌詞、字幕版では中国語歌詞の歌が流れる。
どちらもalan「心・戦 ~RED CLIFF~」
「最後の初恋」のイメージ・ソングだった曲は、CMで好評だったため、急遽、本編の最後に使われることが日本公開直前に決まった。
ダニエル・パウダー「ベスト・オブ・ミー~素顔の僕をうけとめて」
イメージソングと主題歌 on 映画で遊ぼう : 2008年10月28日 18:05
トラックバック
このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.eigaseikatu.com/umt/pia-mt32-ja-tb.cgi/2774




